9.10.11

#6 : Knowlton (Lac-Brome)


À l’automne, vers la moitié du mois d’octobre, le feuillage de nombreuses espèces de feuillus (les érables notamment) tournent au rouge. À l’occasion, ce phénomène coïncide avec ce qu’on appelle ici l’été indien. L’été indien signifie une résurgence d’un temps doux et ensoleillé au milieu d’un mois d’octobre normalement terne et frais. Cette année nous y avons eu droit. Inutile de dire qu’une ballade s’imposait.

Nous avons donc roulé pour une dernière fois cette année sans toit, respirant l’odeur de foin mûr, de feuilles mortes et de feu de bois. Alors que le froid arrive rapidement et que nous remiserons bientôt notre voiture pour l’hiver, nous vous proposons en Knowlton la dernière destination de l’année.

Knowlton (ou Lac-Brome) est une destination populaire en toutes saisons. Malgré la grande affluence sur les quelques trottoirs, Knowlton respire la quiétude et le calme. Se rendre à Knowlton est un véritable voyage dans le temps. En effet boutiques, bistros et cafés ont conservé leur architecture d’origine de style victorien, très en vogue au 19e siècle. 

Profitez de ce voyage dans le temps pour visiter les très nombreux antiquaires du canton. Essayez aussi le canard du Lac-Brome, une délicieuse spécialité locale.

Musique : Weight of my words- Kings of Convenience (Four Tet Remix) http://www.youtube.com/watch?v=48gkIjBi1Lo


In the fall, around mid-October, the foliage of many species (such as the maple tree) turns red. Occasionally, this phenomenon coincides with what we call the Indian summer. Indian summer means a resurgence of mild and sunny weather during what is normally drab and cool. This year we have had such a privilege. Needless to say, this called for an outing.

So we drove possibly for the last time this year with the roof completely rolled back, breathing in ripened hay and freshly fallen autumn leaves. As the cold weather comes quickly and as we are soon going to store our car for the winter, we are offering you Knowlton as our last destination this year.

Knowlton (or Lac-Brome) is a popular destination year round. Despite its relative busyness, Knowlton exudes a peace and calm. Getting to Knowlton is like travelling back in time. Indeed, boutiques, bistros and cafes have all retained their original architecture (Victorian style which was very much in vogue during the 19th century).

Enjoy this journey through time while visiting the many antique shops of the township. You should also try some duck, it's the local specialty.

Music : Weight of my words- Kings of Convenience (Four Tet Remix) http://www.youtube.com/watch?v=48gkIjBi1Lo

Im Herbst, ungefähr ab Mitte Oktober, dreht sich das Laub vieler Arten (z. B. Ahorn) rot. Gelegentlich fällt dieses Phänomen mit dem, was wir nennen als ''été indien''. Der ''été indien'' (Altweibersommer) ist ein Wiederaufleben des milden und sonnigen Wetter während, was normalerweise trist und kühl. Dieses Jahr hatten wir diese Privileg.

Deshalb, fuhren wir vielleicht zum letzten Mal in diesem Jahr mit dem Dach komplett rückgängig gemacht, die Atmung in reifen Heu und frisch gefallenen Blätter. Als das kalte Wetter kommt schnell und wie wir bald gehen, um unser Auto für den Winter zu lagern, bieten wir Ihnen Knowlton als unser letztes Ziel in diesem Jahr.

Knowlton (oder Lac-Brome) ist ein beliebtes Ziel ganzjährig. Trotz seiner relativen Betriebsamkeit strahlt Knowlton einen Frieden und Ruhe. Anreise nach Knowlton ist wie Zeitreise. In der Tat, Boutiquen, Bistros und Cafes haben alle ihre ursprüngliche Architektur  erhalten (im viktorianischen Stil, die sehr populär während des 19. Jahrhunderts wurde).

Dieses Gefühl der Zeitlosigkeit wird durch die vielen Antiquitätenläden in der Stadt verbessert. Sie sollten auch versuchen Einige Ente, ist es die lokale Spezialität.

Musik : Music : Weight of my words- Kings of Convenience (Four Tet Remix) http://www.youtube.com/watch?v=48gkIjBi1Lo

2.10.11

#5 : Marché Jean-Talon


Construit dans les années 30, le marché Jean-Talon s’inscrit dans la tradition des grands marchés européens où couleurs, saveurs et cultures se rencontrent. Ce marché à aire ouverte est le plus grand en Amérique du Nord.  Aujourd'hui, premier dimanche d’octobre, il pleut et il fait froid. Pourtant, le marché bouillonne.  Nous y avons passé l’après-midi, histoire de nous réchauffer.

À ne pas manquer :
-Les sandwichs à prix très compétitifs de l’épicerie tunisienne L’olivier
-Les nombreux kiosques de ventes de produits de l’érable
-La librairie gourmande,  offrant une large sélection de livres gastronomiques
-Essayer un épi de maïs sucré, si la saison vous le permet. Croquez dans cet héritage de la culture amérindienne pour 1 $ à peine.
-Et bien évidemment, les étales de fruits frais

Musique :  Nightlife, Bonono (http://www.youtube.com/watch?v=Doy3-A4Vric)

Built in the 30's, the Jean-Talon Market goes along with the major European markets where colors, flavors and cultures meet. It is the largest outdoor market in North America. Today, first Sunday in October: it's raining and it's cold. Yet, the market is bustling. So we wandered in the market to keep warm.

You must not miss out:
-Sandwiches at very competitive prices at the Tunisian grocery store L’Olivier
-The numerous stands of maple products
-The Librairie Gourmande, offering a wide selection of gourmet books.
-Try a sweet corn on the cob, especially in season. Bite into this tasty Native American heritage for just a buck.
-And of course, the endless stalls of fresh fruit

Music: Nightlife, Bonono
(http://www.youtube.com/watch?v=Doy3-A4Vric)

Erbaut in den 30er Jahren gehört der Jean-Talon Markt zu den wichtigsten europäischen Märkten. Hier treffen sich Farben, Aromen und Kulturen. Es ist der größte Outdoor-Markt in Nordamerika. Heute, der ersten Sonntag im Oktober: es ist kalt und es regnet. Dennoch ist der Markt belebten. Wir schlendern über den markt um uns wam zu halten.

Das dürfen sie sich nicht entgehen lassen:
-Sandwiches zu sehr wettbewerbsfähigen Preisen in dem tunesischen Lebensmittelgeschäft  L'Olivier
-die zahlreichen Stände mit Ahorn-Produkte
-die ''Librairie Gourmande'' bietet eine breite Auswahl an Gourmet-Bücher.
-Versuchen einen süßen Maiskolben ! Besonders lecker während der Saison. Für nur einen Dollar.
-und natürlich die endlosen Ständen mit frischem Obst